• Breaking News

    sexta-feira, 2 de outubro de 2009

    J-music: Because I´m a Girl - Onna da Kara


    por Thiago3T(Equipe KS)

    Ok! Essa é bem velha. Mas o que é bom, é para se lembrar, né? E que também não é do Japão. Mas todo mundo diz que quem têm "olhos puxados é japa".... brincadeira.




    A música “Because I´m Girl” é do trio de K-Pop K.I.S.S. (não os caras pintados), e é antiga, de 2002. Tornou-se hit instantâneo, em grande parte devido ao clipe. O vídeo segue ao estilo dorama oriental. O tema é o sacrifício que se faz por amor, com direito a um final (in)feliz. Muitos se emocionaram vendo (como eu), e até choraram (não cheguei a tanto)...


    O clipe, com a letra legendada em português:

    Artista: K.I.S.S.
    Música: "여자 이니까" ("Because I'm A Girl")



    A música ganhou versões em vários idiomas. Inclusive aqui no Brasil, com o nome “Por que tocou o meu coração?”, cantada pela banda Calcinha Preta (?). Clique aqui, se tiver coragem para escutar....

    O K.I.S.S é composto por Mini, JiNi e Umji. Era. Foi extinto tempo depois do lançamento da música. O motivo teria sido disputas internas. A única que está ativa é JiNi, que possui um canal no My Space (www.myspace.com/jinimusic).

    Aqui uma versão ao vivo de “Because I´m a Girl”.



    Tem mais dois vídeos com performance ao vivo, AQUI e AQUI.

    Deixo também às versões japonês e inglês, com suas letras:



    “Onna da Kara” - Azuki

    Kimi to itsumo ite
    Itta ano koen de
    Sakura no shita de negatta mono wa
    Todoiteiru kana
    Kimi no basho made
    Hanareta kedo natsu no omoide wa

    Mada nokotteru?
    Ano yoru no yakusoku
    Futari no yume wa real dato omotta noni
    Mo akirametane?
    "Sayonara" mo itta yone?
    Demo tsuyoku nareru
    Because I am a girl

    Kenka shita toki mo takusan aru kedo
    Warai atta toki mo ippai aru yone?
    Kimit tono attakai sono te mo utagoe mo
    Zenbu mune ni shimetsukete hoshii

    Mada nokotteru?
    Ano yoru no yakusoku
    Futari no yume wa real dato omotta noni
    Mo akirametane?
    "Sayonara" mo itta yone?
    Demo tsuyoku nareru
    Because I am a girl

    Kenka shita toki mo takusan aru kedo
    Warai atta toki mo ippai aru yone?
    Kimit tono attakai sono te mo utagoe mo
    Zenbu mune ni shimetsukete hoshii

    Mada nokotteru?
    Ano yoru no yakusoku
    Futari no yume wa real dato omotta noni
    Mo akirametane?
    "Sayonara" mo itta yone?

    Kimi to wakareta ato no watashi no kakera wa
    Korekara no koi demo kowaku hazu wa nai no

    Mada nokotteru?
    Ano hibi no egao wo mireru
    Watashi dake no michi wo sagashi ni iku
    Mo akirameta kedo
    Zenbu wasurenai no yo
    Suteki na omoide wo mata tsukureru kara

    "Suki dayo" nando mo kiita to
    Nantoka kando dekita yo
    Into the night
    Tori tachi no yoni hitoridemo tsubasa wo hirogeyo

    Kimi to wakareta ato no watashi no kakera wa
    Korekara no koi demo kowaku hazu wa nai no

    Mada nokotteru?
    Ano hibi no egao wo mireru
    Watashi dake no michi wo sagashi ni iku
    Mo akirameta kedo
    Zenbu wasurenai no yo
    Suteki na omoide wo mata tsukureru kara

    Mada nokotteru?
    Ano yoru no yakusoku
    Demo tsuyoku nareru
    Because I am a girl




    “Because I am a girl” - JiNi

    I just can't understand the ways
    Of all the men and their mistakes
    You give them all your heart
    And then they rip it all away

    You told me how much you loved me
    And how our love was meant to be
    And I believed in you
    I thought that you would set me free

    (REFRAIN):
    You should've just told me the truth
    That I wasn't the girl for you
    Still, I didn't have a clue
    So my heart depended on you, whoa

    (CHORUS):
    Although I'll say I hate you now
    Though I'll shout and curse you out
    I'll always have love for you
    Because I am a girl

    Been told a man will leave you cold
    Get sick of you and bored
    I know that it's no lie
    I gave my all, still I just cry

    Never again will I be fooled
    To give my all when nothing's true
    I won't be played again
    But I will fall in love again

    (REFRAIN)

    (CHORUS)

    I loved you so
    Now you leave me in the cold
    How could this be
    I thought that you'd only love me

    Into the night
    I will pray that you're alright
    You hurt me so
    I just can't let you go

    You took advantage of my willingness
    To do anything for love
    Now I'm the only one in pain
    Will you please take it all away

    Never thought being born a girl
    How I can love you and be burned
    And now I will build a wall
    To never get torn again

    (CHORUS) [2x]

    E por fim, a lista das versões que saíram:

    - English version: "Because I'm A Girl" - JiNi
    - Mandarin version: "没有你的每一天" (Mei You Ni De Mei Yi Tian) ("Days Without You") - Jill Xu Jie Er
    - Cantonese versio : "野种子" (Yi Chong Zhi) ("Wild Seed") - Bobo Chan
    - Tagalog (Philippines) version : "Kung Alam Mo Lang" - Roxanne "Roxie" Barcelo
    - Vietnamese version: "Noi Dau Muon Mang" - Anh Tie
    - Portuguese version: "Se você disser que sim" - Francielle
    - Brazilian version: "Por que tocou meu coração?" - Calcinha Preta
    - Japanese version: "Onna Da Kara" - Azuki
    - Turkish version: "Görmez Olsun(bizim şarkımız)" - Grup Anlılar

    Nenhum comentário:

    Postar um comentário

    Fashion

    Beauty

    Culture